Home Contact Us Chinese
Company Briefing Services Languages Disciplines Covered Value and Philosophy Latest Cases
 our principle
We always highly value what is entrusted from by customers and dedicate to achieving the expectation of customers in the spirit of high-efficiency, brevity and low-cost. We will insist on promoting our capabilities.
NavigationHomepage >Business Information    

Drinking in American(II)

Time: 2006-05-13 21:10:35  Hit: 3674
Drinking in American(II)    


  American beer, with very few exceptions, varies from the
mediocre(普通的) to the terrible. There are not many types of
beer in the US—“light” and “dark” are two terms commonly used.
  It is therefore normal to order beer simply by brand name.
In a restaurant, in fact, it is quite all right to order “a
beer”, and they will tell you what they have.
  It is not necessary, either, to specify quantity when
ordering beer. If it comes in bottles or cans, you will get a
bottle or can, and if it’s “on tap”(可以随时取用的) you will get a
glass, unless you order a “pitcher”(有嘴和柄的大酒罐 i.e.a jug).
The latter is very convenient thing to do, since you can then
take the jug and glasses to your table and keep filling up
without going back to the bar. (It is harder, however, to know
how much you have drunk.)
  Some beer comes in bottles with tops that look as if they
need an opener, but you can, in fact, screw(拧开) them off by
hand—though you have to be very careful not to hurt yourself.
It is possible, in some stores and bars, to find a wide
selection of beer from all over the world, especially Western
Europe and Australia, and it is good fun to experiment with

  Cocktails and “mixed drinks” are much more popular and
rather stronger in the USA than in Europe, and visitors may
not be familiar with some of the terminology(术语). “On the
rocks”, as you probably know, means with ice, while “straight
up” or “up” means neat and without ice.
There are hundreds of different cocktails, and there is no
space here to list all the different names.

  The Hard Stuff
  In America “whiskey” means
bourbon(一种烈性威士忌酒,最初为美国肯塔基州Bourbon地区所产) unless otherwise
indicated. Bourbon is a rather oily spirit made from
maize(玉米). Rye(黑麦威士忌酒) whiskey is called “rye” and Scotch
whiskey “Scotch”.

  In bars wine can often be bought by the glass. Don’t be
misled by names such as “Chablis” is used to refer to white
wine, and “Burgundy” to red—Americans seem never to have heard
of white Burgundy.
Close - Print    
Address:Room 512 Dabei Office Building No.1 Nan lang jia yuan,Chao Yang District, Tel:010-51661240 / 65677906 / 81534401
Copyright © Beijing Yihai-TengfeiTranslationCo.,Ltd All Rights Reserved. | Html Sitemap | XML Sitemap | ICP 06013679