专业北京翻译公司,热线010-65677906

请在文本框里输入你要查找的内容:
关键词:
 
翻译语种服务

央视部分栏目名称英译

央视部分栏目名称英译
 
中央电视台的栏目大大小小有200多个,其中不少栏目的名称大家都耳熟能详。如何把这些栏目名称准确简洁地译成英文成为不可回避的问题。
 
  栏目名和书名、文章标题一样,是画龙点睛之笔,其翻译应遵循以下原则:1.能够反映本栏目的中心内容,突出主题。2.译名必须简洁,明白易懂,朗朗上口。3.不用句子结构,即主谓宾或主系表结构。4.不能望文生义。如《东方时空》译为Oriental Horizon。horizon的意思是地平线,即"向水平方向望去,天与地相交接的线",以此作为栏目名意境深远,给人想象的空间。如果译为Eastern Time and Space,就失去其深邃的意义了。又如社会经纬是中央电视台最早的一个法制节目,目的是向观众普及法律知识,增强观众的法律意识,弘扬司法公正。"社会经纬"字面上并没有法律,如直译成英文,会显得莫名其妙。但如果译成Net of Justice,就会使人由法律想到公正,由经纬想到天网恢恢。再如《夕阳红》译为Sunset Glow,比较贴切,又富有诗意。因为glow的意思"throw out light and heat without flame"(The Concise Oxford Dictionary of Current English,p.502)。下面,笔者把收集到的栏目名称英译与大家分享:
 
  焦点访谈 Topics in Focus
 
  新闻调查 News Probe
 
  新闻30分 News in 30 Minutes
 
  商业电视 Business TV
 
  市场热线 Market Hotline
 
  世界经济报道 World Economic Report
 
  股市分析 Stock Market Analysis
 
  足球之夜 Soccer Night
 
  健康俱乐部 Health Club
 
  春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening
 
  半边天 Half the Sky
 
  综艺大观 Super Variety Show
 
  戏迷园地 Garden for Opera Fans
 
  大风车 Big Pinwheel
 
  七巧板 Tangram
 
  12演播室 Twelve Studio
 
  中华民族 Chinese Ethnic Peoples
 
  科技博览 Science and Technology Review
 
  人与自然 Man and Nature
 
  正大综艺 Zhengda Variety Show
 
  书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting
 
  天涯共此时 Time Together across the Strait
 
  华夏风情 China Kaleidoscope
 
  中国新闻 China News
 
  中国报道 China Report
 
  旅行家 Travelogue
 
  中国各地 Around China
 
  今日中国 China Today
 
  周日话题 Sunday Topics
 
  英语新闻 English News
 
  东方时尚 Oriental Fashion
 
  厨艺 Chinese Cooking
 
  中华医药 Traditional Chinese Medicine