首页 > 新闻资讯 > 内容
产品类别 / CATEGORY
联系我们 / CONTACT US

北京译海腾飞翻译有限责任公司

联系电话:010-81534401,65677906

公司传真:010-65677906

项目经理:13241835386

联系信箱:81534401@163.com

联系地址:北京市朝阳区南郎家园1号大北写字楼512室(国贸桥东南角,紧邻招商局、海航大厦)

邮政编码:100022

公司网址:http://www.bjyhtf.com

新闻资讯
银行常用语
编辑:北京译海腾飞翻译公司   发布时间:2017-12-03

请入收款人的户号  
account payee  
请支付票款  
advice to pay cheques  
惠请通知该支票的经过  
advise fate  
金额有错误  
accounts differ  
文字与数字所记载金额不同  
words and figures differ  
签名有误|印鉴不符  
signatures differ  
请明天再次提出为荷  
present again tomorrow  
保证付款  
good for payment  
请照会发票人  
refer to drawee (R.D.)  
无交易  
no account  
款额不足||存款不足  
not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)  
已无存款  
no funds  
如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。  
notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest 
需要出具拒绝证书  
to be protested  
没有通知  
no advice  
未受指示  
no orders  
禁止转让||不可转让  
non-transferable||not transferable  
已付款  
received payment||payment received  
上开价金已收到  
value received||for value received  
上开价金系经核算  
value in account  
上开金额与发票相同  
value as per invoice  
上开金额与通知书相符  
value as per advice  
无追索权  
without recourse  
有追索权||偿还请求权  
right of recourse  
请求偿还清单||清偿帐户  
recourse account  
偿还准备金  
recourse fund  
拒绝偿还||拒绝追索  
recourse repudiation