首页 > 新闻资讯 > 内容
产品类别 / CATEGORY
联系我们 / CONTACT US

北京译海腾飞翻译公司

联系电话:010-81534401,65677906

公司传真:010-65677906

项目经理:13241835386

联系信箱:81534401@163.com

联系地址:北京市朝阳区南郎家园1号大北写字楼512室(国贸桥东南角,紧邻招商局、海航大厦)

邮政编码:100022

公司网址:http://www.bjyhtf.com

新闻资讯
公共服务领域英文译写规范出炉!
编辑:北京译海腾飞翻译公司   发布时间:2017-12-20

公共服务领域英文译写规范出炉!

 

在生活中,总有一些英语神翻译让我们哭笑不得,无力吐槽。

12月,由国家质检总局和国家标准委员会发布的《公共领域英文译写规范》给出了多领域公共用语的官方正确翻译,先简单介绍几方面 … …  ,供大家参考!

   

  饮食住宿篇

  1.火锅 Hot Pot

  2.麻辣烫 Spicy Hot Pot

  3.烧烤 Grill (在平底锅里烤) ; Barbecue (直接在火上烤)

  4.拉面 Lamian Noodles

  5.刀削面 Daoxiao Noodles

  6.米线 Rice Noodles

  7.馄饨 HuntunWonton

  8.月饼 Moon Cake

  9.白酒 Liquor and Spirits

  10.米酒 Rice Wine

  11.豆腐 DoufuBean Curd

  12.糕点 Cakes and Pastries

  13.熟食 Delicatessen (也可简作Deli) Cooked Food

  14.花椒 Sichuan Pepper

  15. Vinegar

  16.茶馆 Teahouse

  17.小吃店 Snack Bar Snacks

  18.大堂经理 Lobby Manager

  19.单人房间 Single Room

  20 双人间(两张单人床) Twin Room

  21.双人间(一张双人床) Double Room

  22.青年旅社 Youth Hosted

  23.快捷酒店 Budget Hotel

  24.连锁酒店 Chain Hotel

  25.招待所 Guesthouse

  26.客栈 Inn

  27.自助餐厅 Buffet Cafeteria

  28.宴会厅 Banquet Hall

  29.禁烟区; 无烟区 Non-Smoking Area

  30.包间; 包房 Private Room

  31.快餐店 Snack Bar Fast Food Restaurant(Restaurant可省略)

  32.西饼屋 Pastry Store( Store可以省略) Bakery

  33.酱油 Soy Sauce

  34.三分熟 Rare

  35.五分熟 Medium

  36.七分熟 Medium Well

  37.十分熟(全熟) Well Done

  38.黄酒 Yellow Rice Wine Shaoxing Wine

  39.豪华套房 Deluxe Suite

  40.标准客房 Twin Room Standard Room Double Room

  

  文化娱乐篇

  1.历史博物馆 History Museum Museum of History

  2.自然博物馆 Natural History Museum Museum of Natural History

  3.展览馆; 展示馆 Exhibition Center Exhibition Hall

  4.美术馆; 艺术馆 Art Gallery Art Museum

  5 数字图书馆 Digital Library

  6.大剧院 Grand Theater

  7.电影院 Cinema Movie Theater

  8.歌剧院 Opera House

  9.音乐厅 Concert Hall

  10.活动中心 Activity Center

  11.少年宫 Children' s Palace

  12.文学类 Literature

  13.艺术类 Arts

  14.学术类 Academics

  15.科学类 Science

  16.教育类 Education

  17.身份证登记 Photo ID Required

  18.失物招领 Lost and Found

  19.警告 Notice

  20.暂停开放 Temporarily Closed

  21.图书查询 Book Search

  22.畅销书 Bestsellers

  23.科技馆 Science and Technology Museum Museum of Science and Technology

  24.网吧 Internet Cafe Internet Bar

  25.休闲会所 Recreation Club Club

  26.KTV包房 KTV Room

  27.展品 Exhibits

  28.文物 Cultural Relic

  29.复制品 Duplicate Replica

  30.艺术品 Artwork

  31.手工艺品 Handicrafts

  32.院线 Cinema Chain

  33.上线(影片) Playing In Theaters

  34.即将上映 Coming Soon Upcoming Moives

  35.正在上映 Now Showing Now Playing

  36.进口片; 原版引进 Imported

  37.演播厅 Studio

  38.___/半小时 ___Yuan/Half-Hour ___Yuan/30 Minute

  39.会员售票处 Membership Tickets

  40.免费开放 Free Admission

  

  交通篇

  1.高速公路 Expressway

  2.国道 National Highway

  3.省道 Provincial Highway

  4.县道 County Highway

  5.收费公路 Tollway Toll Road

  6.高架桥 Overpass (指城市中的高架桥) ; Viaduct (指横跨河流或山谷的高架桥)

  7.立交桥 Highway Interchange Flyover

  8.公共停车场 Public Parking

  9.免费停车场 Free Parking

  10.内部停车场 Private Parking (私人用) ; Staff Parking( 员工用)

  11.临时停车 Temporary Parking

  12.计时停车 Hourly Parking Metered Parking

  13.交叉路口 Crossroads Intersection

  14.双向交通 Two-way Traffic

  15.注意行人 Watch for Pedestrians

  16.注意信号灯 Traffic Lights Ahead

  17.注意障碍物 Watch out for Obstacles CAUTION//Obstacles Ahead

  18.注意危险 Drive with Caution

  19.小心雪天路滑 Road May Be lcy

  20.禁止通行 Do Not Enter No Entry

  21.禁止掉头 No U-Turn

  22. 禁止超车 No Overtaking

  23.禁止停车 No Stopping No Stopping at Any Time

  24.禁止向左向右转弯 No Left or Right Turn No Turns

  25.路口优先通行 Priority at Intersection

  26.右转车道 Right-Turn Lane

  27.左转车道 Left-Turn Lane

  28.直行车道 Straight Lane

  29.掉头车道 U-Turn Lane

  30.转弯慢行 Turn Ahead//Slow Down

  31.城际列车 Inter-City Rail Service

  32.动车组 D-Series High-Speed Train

  33.高速列车; 高铁G-Series High-Speed Train

  34.一等座 First Class

  35.二等座 Second Class

  36.硬卧车厢 Hard Sleeper Hard Berth

  37.软卧车厢 Soft Sleeper Soft Berth

  38.____航站楼 TerminaI ____

  39.航班号 Flight No.____

  40.办理登机手续;办票 Check-in

    

  旅游篇

  1.国家级景区 National Tourist Attraction

  2.自然保护区 Natural Reserve Nature Reserve

  3.主题公园 Theme Park

  4.森林公园 Forest Park

  5.生态公园 Ecopark

  6.世界文化遗产 World Cultural Heritage (泛指) World Cultural Heritage Site (特指一处遗产)

  7 爱国主义教育基地 Patriotism Education Base

  8.名胜古迹 Scenic Spots and Historical Sites (泛指多处景点)

  9.国家级文物保护单位 National Cultural Heritage Site

  10.故居 Former Residence

  11.古迹 Historical Site

  12.遗址 Ruins

  13.纪念馆 ;纪念堂 Memorial Hall

  14.一级文物 First Grade Cultural Relic Grade One Cultural Relic

  15.度假村 Resort

  16.野生动物园 Wildlife Park

  17.海洋公园 Marine Park Ocean Park

  18.游乐园 Amusement Park

  19.步行街 Pedestrian Street Pedestrian Zone

  20.售票口 Ticket Office Tickets

  21.免票 Free Admission

  22.半票; 半价 Half Rate Ticket(Ticket可以省略)

  23.优惠票 Concession Ticket

  24.电子检票口 e-Ticket Check- in e- Ticket Entrance

  25.残疾人证 Disability Certificate

  26.过山车 Roller Coaster

  27.观光船 Sightseeing Boat Sightseeing Ship

  28.租船处 Boat Rental

  29.观赏区 Viewing Area

  30.休闲区 Leisure Area

  31.无烟景区 Non-Smoking Area

  32.住宿区 Loading Area

  33.农家乐 Agritainment

  34.观景台 Observation Deck Observation Platform

  或Viewing Platform

htseeing Car

  36.纪念品店 Souvenir Store

  37.皮影 Shadow Puppets

  38.景泰蓝 Cloisonne

  39.唐三彩 Tang Tri-Color Glazed Ceramics

  40.玉器 Jade Ware